• 用戶登錄

                中國作家協會主辦

                中國當代作品翻譯資助申請辦法 (2017年10月修訂)

                來源:中國作家網 |   2017年10月11日15:50

                爲加強中國當代作家作品的對外翻譯,推動中國當代文學“走出去”,中國作家協會于2013年開始啓動中國當代作品翻譯工程,並設立“中國作家協會中國當代作品翻譯工程辦公室”(以下簡稱“翻譯辦公室”),負責該工程的相關事務。

                一、申請範圍

                中國當代作品翻譯工程對1978年新時期以來創作發表的中國當代文學作品,包括小說、詩歌、散文、報告文學(紀實文學)等,面向國外市場的外文翻譯出版項目提供支持,主要針對翻譯環節,即對翻譯費用實施補貼。

                符合上述要求的文學作品的對外翻譯項目,在與正規出版機構簽訂出版合同之後,圖書出版之前,均可向翻譯辦公室提出申請。該工程爲長期項目,全年都可接受申請。

                二、申請材料

                1、申請者

                申請者可以是被申請作品的版權代理機構或外文出版機構,也可以是該作品的譯者。申請者負責申請材料的准備和申報,以及與翻譯辦公室簽訂協議、接收資助款項等具體事務。

                2、需提交材料

                ①《中國當代作品翻譯資助申請表》樣表附後(簽字並蓋章);

                ②作品原作者授權書或者版權授權協議(複印件或電子版掃描件);

                ③翻譯作品出版協議(複印件或電子版掃描件);

                ④出版社與譯者簽訂的翻譯合同(複印件或電子版掃描件)

                ⑤翻譯作品出版機構營業執照、稅務登記證或其他資質證明(複印件或電子版掃描件);

                ⑥申請作品原作2冊;

                三、申請程序

                1、申請者填寫申請表並蓋章後,與其他材料一並寄送翻譯辦公室。電子版掃描件和電子版申請表發送到指定郵箱。除申請表和圖書外,均可只發送電子版掃描件。

                2、所有符合要求的申請項目將提交專家評審會,由評審會綜合考量作品價值、影響、翻譯語種、出版方式及國外市場營銷前景等具體情況,決定是否予以資助及資助標准。

                3、評審結束後,翻譯辦公室將告知申請者評審結果,並由翻譯辦公室、出版機構及譯者共同簽署資助協議。

                4、資助協議簽訂後,由翻譯辦公室負責發放資助款項。資助款項分爲首期款和尾款兩部分。協議簽訂後發放首期款。

                5、申請者在該項目出版後,須給翻譯辦公室寄送20冊樣書。辦公室在收到樣書後發放資助尾款,該項目結項。

                四、OE彩票登录

                通訊地址:北京市朝陽區東土城路25號中國作協創研部綜合二處 中國當代作品翻譯工程辦公室

                郵 編:100013

                聯系人:納 楊 王清輝

                淮南彩票技巧:010-64489729 64489815

                傳真:010-64221879

                E-mail: dreamworker2013@163.com

                X-POWER-BY FNC V1.0.0 FROM 自制30